home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC Format (PL) 2008 March / PCFormat 3_2008.iso / Multimedia / SubEdit-Player build 4060 / subedit_install.exe / {app} / language / polski.slg < prev   
Text File  |  2007-03-30  |  43KB  |  1,075 lines

  1. ; Filename    : polski.slg
  2. ; Language    : Polski
  3. ; Create date : 2001-07-15
  4. ; Author      : Arthur Sikora
  5.  
  6.  
  7. ; *_Cpt - Caption
  8. ; *_Hnt - Hint
  9.  
  10. [StdButtons]
  11. OK=OK
  12. Anuluj=Anuluj
  13.  
  14. [TypeMessages]
  15.  Warning=Ostrze┐enie
  16.  Question=Pytanie
  17.  Error=B│╣d
  18.  Information=Informacja
  19.  
  20. [ExampleText]
  21.  FontSizeExample=Przyk│adowy napis|NastΩpna linia|0123456789
  22.  
  23. [Messages]
  24.  Stop=Stop
  25.  Pause=Pauza
  26.  Play=Odtwarzanie
  27.  SecFwd=Sekunda w prz≤d (Uszkodzony strumie±)
  28.  FrameFwd=Klatka w prz≤d
  29.  FrameRew=Klatka wstecz
  30.  Rew=Wstecz o
  31.  FFwd=W prz≤d o
  32.  Back=Powr≤t
  33. ; MinutFwd=W prz≤d o minutΩ
  34. ; MinutRew=Wstecz o minutΩ
  35.  ProgressOn=Pasek postΩpu w│╣czony
  36.  ProgressOff=Pasek postΩpu wy│╣czony
  37.  PregressChange=Zmiana paska postΩpu
  38. ; 5SecFrw=W prz≤d o 5 sekund
  39. ; 5SecRew=Wstecz o 5 sekund
  40.  MovieStart=Pocz╣tek filmu
  41.  MovieEnd=Koniec filmu
  42.  SubtitlesOn=Napisy w│╣czone
  43.  SubtitlesOff=Napisy wy│╣czone
  44.  NextVolOpening=Otwieranie nastΩpnego odcinka filmu...
  45.  Volume=G│o£no£µ:
  46.  Mute=Wyciszony
  47.  Balance=Balans:
  48.  TurnOffComp=Wy│╣cz komputer po zako±czeniu filmu
  49.  NotTurnOffComp=Nie wy│╣czaj komputera po zako±czeniu filmu
  50.  TimerTime=Wy│╣czenie nast╣pi za
  51.  TimerTimeUnit=minut
  52.  TimerTimeOff=WYúÑCZONE
  53.  Repeat=Powtarzaj odtwarzanie
  54.  NotRepeat=Nie powtarzaj odtwarzania
  55.  Zoom=Zoom:
  56.  MovieElevation=Podwy┐szenie obrazu filmu:
  57.  MovieHorizonPos=PrzesuniΩcie poziome filmu:
  58.  MovieHeightStretch=Rozci╣gniΩcie wysoko£ci filmu:
  59.  FontSize=Rozmiar czcionki:
  60.  FontElevation=Podwy┐szenie napis≤w:
  61.  TransparentOn=Przezroczyste napisy w│╣czone
  62.  TransparentOff=Przezroczyste napisy wy│╣czone
  63.  PlayDirectoryOn=Odtwarzaj wszystkie filmy z katalogu
  64.  PlayDirectoryOff=Nie odtwarzaj wszystkich film≤w z katalogu
  65.  NextFileInDir=NastΩpny plik z aktualnego katalogu
  66.  PrevFileInDir=Poprzedni plik z aktualnego katalogu
  67.  SubtitlesWidth=Szeroko£µ obszaru napis≤w
  68.  TransformCleared=Transformacje obrazu usuniΩte
  69.  AdjustPanScan=PanScan
  70.  Adjust16_9=Proporcje obrazu 16:9
  71.  Adjust4_3=Dostosuj do 4:3
  72.  FileOpening=Otwieranie pliku
  73.  FileClosed=Plik wideo zamkniΩty
  74.  AnnouncerOn=Lektor napis≤w w│╣czony
  75.  AnnouncerOff=Lektor napis≤w wy│╣czony
  76.  FullScreenOn=Pe│ny ekran
  77.  FullScreenOff=Tryb okienkowy
  78.  StayOnTopOn=Okno zawsze na wierzchu
  79.  StayOnTopOff=Okno nie zawsze na wierzchu
  80.  
  81.  ;Playlista
  82.  PlayListOn=Playlista wy£wietlona
  83.  PlayListOff=Playlista schowana
  84.  PlayListSaved=Playlista zapisana
  85.  PlayListLoaded=Playlista wczytana
  86.  PlayListAdded=Dodana pozycja playlisty
  87.  PlayListDeleted=UsuniΩta pozycja playlisty
  88.  PlayListCleared=Playlista wyczyszczona
  89.  PlayListRandomOn=Losowa kolejno£µ odtwarzania
  90.  PlayListRandomOff=Kolejno£µ odtwarzania wg listy
  91.  PlayListRestorePosOn=Przywracaj ostatni╣ pozycjΩ filmu
  92.  PlayListRestorePosOff=Nie przywracaj ostatniej pozycji filmun
  93.  PlayListSubtitlesOn=Otwieraj r≤wnie┐ napisy
  94.  PlayListSubtitlesOff=Nie otwieraj napis≤w
  95.  PlayListSubtitlesQOn=Pytaj o wersje napis≤w
  96.  PlayListSubtitlesQOff=Nie pytaj o wersje napis≤w
  97.  
  98. ;-----------------------------------------------------------
  99. ; Main Form
  100. [FormSubEdit]
  101. ; Tool Bar Hints
  102.  TBXTBOpenVideo_Hnt=Otw≤rz plik wideo (Ctrl+O)
  103.  TBXTBOpenSubs_Hnt=Otw≤rz plik napis≤w (Shift+Ctrl+O)
  104.  TBXTBOpenSubsWWW_Hnt=Pobierz napisy z internetu (Ctrl+B)
  105.  TBXTBNew_Hnt=Nowy tekst (Ctrl+N)
  106.  TBXTBSave_Hnt=Zapisz tekst (Ctrl+S)
  107.  TBXTBShowEditor_Hnt=Poka┐/ukryj edytor napis≤w (Ctrl+E)
  108.  TBXTBFind_Hnt=Znajdƒ
  109.  TBXTBDefaultFormat_Hnt=Aktywny format napis≤w MPL2/Klatkowy (Ctrl+~)
  110.  TBXTBSubTrace_Hnt=W│╣cz/wy│╣cz £ledzenie napis≤w w edytorze (Ctrl+J/Esc)
  111.  TBXTBConvertSubs_Hnt=Konwertuj format napis≤w (Ctrl+T)
  112.  TBXTBAddTime_Hnt=Przesu± czas napis≤w (Ctrl+D)
  113.  TBXTBShowTime_Hnt=Zmie± czas wy£wietlania napis≤w (Ctrl+W)
  114.  TBXTBShDown_Hnt=Wy│╣cz komputer po zako±czeniu filmu (S)
  115.  TBXTBShDownTime_Hnt=Wy│╣cznik czasowy (W)
  116.  TBXTBConfig_Hnt=Opcje (Ctrl+U)
  117.  TBXItemPlayLista_Hnt=Playlista (F5)
  118.  TBXTBChapters_Hnt=Rozdzia│y (Shift+Ctrl+Y)
  119.  TBXItemTransparentSubs_Hnt=Przezroczyste napisy (M)
  120.  TBXTBShowSubs_Hnt=Poka┐/ukryj napisy
  121.  TBXTBStayOnTop_Hnt=Zawsze na wierzchu
  122. ; SpeedButtonFullScreen2_Hnt=Pe│ny ekran z wyborem monitora/TV (F12)
  123.  TBXTBFullScreen_Hnt=Pe│ny ekran (F11)
  124.   TBXMonitor1_Cpt=Monitor %n
  125.  TBXTBClose_Hnt=Wyj£cie z programu (~)
  126.  
  127.  ToolBarMoreButtons=WiΩcej przycisk≤w
  128.  
  129. ; Editor data
  130.  LabelDefaultFileName_Cpt=Napisy.txt
  131.  LabelFileName_Hnt=Nazwa pliku z napisami
  132.  LabelFileSize_Hnt=Rozmiar pliku z napisami
  133.  LabelCursorPos_Hnt=Aktualna linia : Ca│kowita ilo£µ linii
  134.  
  135. ; Main menu captions
  136.  TBXPlik1_Cpt=&Plik
  137.    TBXNowy1_Cpt=&Nowy
  138.    TBXZamknijplikznapisami1_Cpt=Zamknij &plik z napisami
  139.    TBXOtwrzplikwideo1_Cpt=O&tw≤rz plik wideo...
  140.    TBXOpen1_Cpt=&Otw≤rz plik z napisami...
  141.    TBXItemDownloadSubs_Cpt=Pobierz napisy z internetu...
  142.    TBXDodajpliknakoniec1_Cpt=Dodaj plik na &koniec napis≤w
  143.    TBXWlasciwosciplikuwideo1_Cpt=&W│a£ciwo£ci pliku wideo...
  144.    TBXInformacjeGSpot1_Cpt=Informacje z programu GSpot
  145.    TBXZamknijplikwideo1_Cpt=Za&mknij plik wideo
  146.    TBXItemFrameShot_Cpt=Zapisz klatkΩ filmu jako BMP...
  147.    TBXZapisz1_Cpt=Zapi&sz
  148.    TBXZapiszJako1_Cpt=&Zapisz jako...
  149.    TBXImport1_Cpt=Import
  150.    TBXExport1_Cpt=Eksport
  151.    TBXSplitTextFile_Cpt=Podziel plik napis≤w (film w kilku czΩ£ciach)   
  152.    TBXMergeTextFile_Cpt=Do│╣cz plik napis≤w (film w jednej czΩ£ci)
  153.    TBXHistoriaotwieranychplikw1_Cpt=Historia otwieranych plik≤w
  154.    TBXWyczyhistorie1_Cpt=Wyczy£µ historiΩ
  155.    TBXExit1_Cpt=Za&ko±cz
  156.  TBXEdycja1_Cpt=&Edycja
  157.    TBXCofnij1_Cpt=&Cofnij
  158.    TBXPrzywroc1_Cpt=Przywr≤µ
  159.    TBXSzukaj1_Cpt=Szukaj
  160.      TBXZnajdzTekst1_Cpt=&Znajdƒ tekst...
  161.      TBXZnajdszybkinapis1_Cpt=Znajdƒ kr≤tko wy£wietlany &napis...
  162.      TBXZnajdzDlugiWiersz1_Cpt=Znajdƒ d│ugi wiersz...
  163.      TBXZnajdd1_Cpt=Znajdƒ &przerwΩ w wy£wietlaniu napis≤w...
  164.      TBXZnajdNieposort1_Cpt=Znajdƒ nieposortowany napis
  165.      TBXZnajdznastepny1_Cpt=Znaj&dƒ nastΩpny
  166.    TBXZnajdzZamien1_Cpt=Znajdƒ i zamie±...
  167.    TBXAddBookmark1_Cpt=Dodaj zak│adkΩ
  168.      TBXZakl0_Cpt=Dodaj
  169.    TBXGoToBookmark_Cpt=Przejdƒ do zak│adki
  170.      TBXZaklPrzejdz0_Cpt=Przejdƒ do
  171.    TBXKursywa1_Cpt=Kursywa
  172.    TBXKopiuj1_Cpt=&Kopiuj
  173.    TBXWklej1_Cpt=&Wklej
  174.    TBXWytnij1_Cpt=W&ytnij
  175.  TBXWidok1_Cpt=&Widok
  176.    TBXPokazujedytor1_Cpt=&Edytor napis≤w
  177.    TBXItemPL_Cpt=Playlista
  178.    TBXKompaktowy1_Cpt=&Kompaktowy
  179.    TBXMinimalView_Cpt=Minimalny
  180.    TBXN1001_Cpt=&PowiΩkszenie
  181.    TBXTransformacje1_Cpt=Transformacje
  182.     TBXTrsUsun1_Cpt=Usu± transformacje
  183.     TBXTrsWidok16_91_Cpt=Proporcje obrazu 16:9
  184.     TBXTrsDostosuj1_Cpt=Dostosuj do 4:3
  185.    TBXItemMinimize_Cpt=Minimalizuj okno
  186.    TBXSkra1_Cpt=&Sk≤ra...
  187.    TBXStayOnTop_Cpt=Zawsze na wierzchu
  188.    TBXTrybpe1_Cpt=&Tryb pe│noekranowy
  189.    TBXWywietlajnapisy1_Cpt=&Napisy
  190.  TBXTekst1_Cpt=N&apisy
  191.    TBXZnajdramk1_Cpt=Prz&ejdƒ do napisu...
  192.    TBXKonwertujformatnapisw1_Cpt=&Konwertuj format napis≤w...
  193.    TBXDodajodejmijklatki1_Cpt=&Przesu± czas napis≤w...
  194.    TBXZmieiloklatekwywietlanianapisu1_Cpt=Zmie± czas &wy£wietlania napis≤w...
  195.    TBXPoczszybkoznikajcenapisy1_Cpt=Po│╣cz szybko znikaj╣ce napisy...
  196.    TBXPodzieldlugiewiersze1_Cpt=Podziel d│ugie wiersze...
  197.    TBXOgraniczilowierszy1_Cpt=Ogranicz ilo£µ wierszy w linii...
  198.    TBXZmianailociklateknasekund1_Cpt=&Zmie± wsp≤│czynnik FPS napis≤w...
  199.    TBXPoprawnapisy1_Cpt=P&opraw napisy...
  200.    TBXPosortujnapisyrosnco1_Cpt=&Sortuj napisy
  201.    TBXItemPlCpnvert_Cpt=Zmie± standard polskich znak≤w...
  202.    TBXPrzesuteksto5klatekdoprzodu1_Cpt=&Dodaj p≤│ sekundy do czasu napisu
  203.    TBXPrzesuteksto5klatekdotyu1_Cpt=Od&ejmij p≤│ sekundy od czasu napisu
  204.  TBXObraz1_Cpt=&Film
  205.    TBXSkokdowybranejklatkifilmu1_Cpt=&Skocz do...
  206.    TBXWstawklatkfilmudoliniijakoklatkpoczrkow1_Cpt=Wstaw klatkΩ pocz╣tkow╣
  207.    TBXWstawklatkfilmudoliniijakoklatkkocow1_Cpt=Wstaw klatkΩ ko±cow╣
  208.    TBXSkokdoliniizaktualnklatkfilmu1_Cpt=S&kocz do linii z aktualnym czasem filmu
  209.    TBXSledzenieNapisow1_Cpt=îledzenie napis≤w w edytorze
  210.    TBXOdtwarzajfilmodklatki1_Cpt=&Odtwarzaj film od bie┐╣cego napisu
  211.    TBXPauzaOdtwarzaj1_Cpt=P&auza / Odtwarzanie
  212.    TBXStop1_Cpt=S&top
  213.    TBXJezykAudio1_Cpt=JΩzyk (strumie± audio)
  214.    TBXFilmyWAktualnymKatalogu_Cpt=Filmy w aktualnym katalogu
  215.      TBXOdtwarzajWszystkieFilmyWKatalogu_Cpt=Odtwarzaj wszystkie filmy w katalogu
  216.      TBXSortowaniePlikow1_Cpt=Sortowanie plik≤w film≤w
  217.        TBXSort_Rozszerzenie1_Cpt=Rozszerzenie
  218.        TBXSort_Nazwa1_Cpt=Nazwa
  219.        TBXSort_Losowo1_Cpt=Losowo
  220.      TBXUsuaktualnieodtwarzanyfilm1_Cpt=Usu± aktualnie odtwarzany plik
  221.    TBXWczytajnastpnyplikzkatalogu2_Cpt=Wczytaj poprzedni plik
  222.    TBXWczytajnastpnyplikzkatalogu1_Cpt=Wczytaj nastΩpny plik
  223.    TBXPrzewijanie1_Cpt=Przewijanie
  224.      TBXSkokdoprzoduo50klatek1_Cpt=Przewi± 5 sekund w &prz≤d
  225.      TBXSkokwsteczo50klatek1_Cpt=Przewi± 5 sekund &wstecz
  226.      TBXPrzewinicieuytkownikawstecz1_Cpt=PrzewiniΩcie u┐ytkownika - wstecz:
  227.      TBXPrzewinicieuytkownikawprzd1_Cpt=PrzewiniΩcie u┐ytkownika - w prz≤d:
  228.      TBXSkokdopocztkufilmu1_Cpt=&Przejdƒ na pocz╣tek filmu
  229.      TBXSkoknakoniecfilmu1_Cpt=Przejdƒ na &koniec filmu
  230.    TBXRozdzialy1_Cpt=Rozdzia│y
  231.    TBXOpnieniegeometryczne1_Cpt=Op≤ƒnienie napis≤w
  232.      TBXZmierzopnienielinii1_Cpt=Zmierz op≤ƒ&nienie napisu wzglΩdem dƒwiΩku
  233.      TBXZmierzpocztkoweopnienienapisw1_Cpt=Zmierz pocz╣tkowe op≤ƒnienie napisu
  234.      TBXZmierzkocoweopnienienapisw1_Cpt=Zmierz ko±cowe op≤ƒnienie napisu
  235.      TBXGeometryczneOp_Cpt=Geometryczne przesuniΩcie napis≤w...
  236.  TBXNarzdzia1_Cpt=&NarzΩdzia
  237.    TBXWyczkomputerposkoczeniufilmu1_Cpt=&Wy│╣cz komputer po zako±czeniu filmu
  238.    TBXWylacznikCzasowyKompa1_Cpt=Wy│╣cznik czasowy komputera
  239.    TBXActiveSubtitlesFormat_Cpt=D&omy£lny format napis≤w
  240.    TBXOkreleniewspczynnikaFPSfilmu1_Cpt=Domy£lna warto£µ wsp≤│czynnika &FPS...
  241.    TBXLanguage1_Cpt=JΩzyk (Language)...
  242.    TBXStatystyki1_Cpt=&Statystyki...
  243.    TBXItemSpeak_mnu_Cpt=Lektor napis≤w
  244.    TBXPrzezroczystenapisy1_Cpt=&Przezroczyste napisy
  245.    TBXOpcjenapisw1_Cpt=&Czcionka napis≤w...
  246.    TBXUstawieniaprogramu1_Cpt=&Opcje...
  247.    TBXZapiszaktualneustawieniajakodomylne1_Cpt=Zapisz aktualne ustawienia jako domy£lne
  248.    TBXZapiszustawieniawideojakodomylne1_Cpt=Zapisz ustawienia filmu jako domy£lne
  249.  TBXPomoc1_Cpt=P&omoc
  250.    TBXPomoc2_Cpt=&Tematy pomocy
  251.    TBXSkrtyklawiszowe1_Cpt=Skr≤ty klawiszowe
  252.    TBXFAQproblemyzprogramem1_Cpt=FAQ - Problemy z &programem
  253.    TBXFAQedycjanapisw1_Cpt=FAQ - Edycja &napis≤w
  254.    TBXWsparcieprojektuSubEdita1_Cpt=Wsparcie projektu SubEdit'a
  255.    TBXInformacjeoprogramie1_Cpt=&O programie...
  256.  
  257. ; Video popup menu captions
  258.  TBXMenuMediaPlayera1_Cpt=&Menu kontekstowe Media Player
  259.  
  260. ; Application Messages
  261.  NoDescription=Brak opisu dla elementu:
  262.  TxtFileModify=Aktualny plik tekstowy jest zmodyfikowany.\n\nCzy zachowaµ zmiany?
  263.  TxtFileOpenError=B│╣d otwierania pliku z napisami
  264.  SRTOpening=Otwierany plik napis≤w jest w formacie %a.\nSubEdit nie obs│uguje tego formatu, ale potrafi go przekonwertowaµ na inny.\n\nCzy przekonwertowaµ napisy?
  265.  FileExists=Plik o podanej nazwie ju┐ istnieje.\nZast╣piµ istniej╣cy plik?
  266.  FileSubstituteError=Nie mo┐na zapisaµ do pliku
  267.  SortSubtitles=Posortowaµ napisy rosn╣co?
  268.  MovieDelay=Op≤ƒnienie filmu
  269.  CantLocalizeFile=Nie mogΩ zlokalizowaµ pliku
  270.  CantRecognizeExt=Nie mogΩ rozpoznaµ po rozszerzeniu rodzaju pliku
  271.  SubtitlesNotSorted=Napisy nie s╣ posortowane !
  272.  SearchingComplete=Wyszukiwanie zako±czone
  273.  ReplacedCounter=Zamieniono wyraz≤w:
  274.  AssociateAllVideoFiles=Czy chcesz aby SubEdit by│ domy£ln╣ przegl╣dark╣ film≤w?
  275. ; SubtitlesDirectory=Program potrzebuje domy£lnego katalogu dla napis≤w oraz plik≤w ustawie± indywidualnych.
  276. ; SubtitlesDirectoryQ=Czy chcesz teraz okre£liµ taki katalog?
  277.  FileWriteError=B│╣d zapisu do pliku!\nPlik prawdopodobnie posiada atrybut tylko do odczytu.\nWybierz inn╣ nazwΩ lub lokalizacjΩ pliku.
  278.  FileWriteErrorSubDir=Mo┐esz zapisaµ plik w "domy£lnym katalogu napis≤w",\nz kt≤rego bΩdzie on tak┐e otwierany automatycznie razem z filmem.
  279.  DeleteMovie=Czy usun╣µ aktualnie odtwarzany plik?
  280.  DeleteMovieRO=Aktualnie wybrany plik jest TYLKO DO ODCZYTU!
  281.  DeleteMovieNA=UsuniΩcie pliku nie by│o mo┐liwe!
  282.  RunGSpotInfo=Czy chcesz zobaczyµ informacje z programu GSpot?
  283.  MsgClearHistory=Czy wyczy£ciµ historiΩ ostatnio otwieranych plik≤w?
  284.  MergeSubsInfo=Film musi byµ zatrzymany (Pauza) na pocz╣tku dowolnego dialogu z nastΩpnego pliku napis≤w.
  285.   MergeSubsInfoNPart=nastΩpna czΩ£µ
  286.  
  287. ; Hints
  288.  Play=Odtwarzaj
  289.  Pause=Pauza
  290.  Stop=Stop
  291.  Forward=W prz≤d o 5 sekund
  292.  Backword=Wstecz o 5 sekund
  293.  Repeat=Powtarzaj odtwarzanie
  294.  Volume=G│o£no£µ
  295.  Mute=Wy│╣cz dƒwiΩk
  296.  PrevFile=Wczytaj poprzedni plik
  297.  NextFile=Wczytaj nastΩpny plik
  298.  PlayFilesInDir=Odtwarzaj filmy w aktualnym katalogu
  299. ; PlayLastFile=Odtwarzaj ostatnio ogl╣dany film
  300.  
  301. ; Text Info StatusBar Hints
  302.  LabelTextInfoLX_Hnt=Pozycja kursora w tek£cie napisu
  303.  LabelTextInfoLXC_Hnt=D│ugo£µ tekstu napisu
  304.  LabelTextInfoSLC_Hnt=Ilo£µ wierszy w napisie
  305.  LabelTextInfoSLX_Hnt=Pozycja kursora w wierszu
  306.  LabelTextInfoSLXC_Hnt=D│ugo£µ wiersza
  307.  LabelTextInfoSLN_Hnt=Nr wiersza, na kt≤rym jest kursor
  308.  LabelTextInfoST_Hnt=Czas pokazywania napisu
  309.  LabelTextInfoST50_Hnt=Czas pokazania 50 znak≤w napisu
  310.  LabelTextInfoX_Hnt=Pozycja kursora w linii
  311.  LabelTextInfoY_Hnt=Nr linii w edytorze
  312.  LabelTextInfoYC_Hnt=Ilo£µ linii w edytorze
  313.  
  314. ; Subtitles Formats
  315.  Time1=00:00:00
  316.  Time2=0:00:00
  317.  mDVD={000}{000}
  318.  MPL2=[000][000]
  319.  SSA=SSA
  320.  
  321. ;-----------------------------------------------------------
  322. ; Full screen conrol panel Form
  323. [FormControlPanel]
  324.  Form_Cpt=Panel kontrolny
  325.  TBXItemPlay_Hnt=Odtwarzaj (Spacja)
  326.  TBXItemPause_Hnt=Pauza (Spacja)
  327.  TBXItemStop_Hnt=Stop (Ctrl+M)
  328.  TBXItemBack_Hnt=5 s wstecz (Strza│ka w lewo)
  329.  TBXItemFFwd_Hnt=5 s do przodu (Strza│ka w prawo)
  330.  TBXItemRepeat_Hnt=Powtarzaj odtwarzanie (R)
  331.  TBXItemPrevFile_Hnt=Wczytaj poprzedni plik (Shift+F)
  332.  TBXItemNextFile_Hnt=Wczytaj nastΩpny plik (F)
  333.  TBXItemContFile_Hnt=Odtwarzaj filmy w aktualnym katalogu (D)
  334.  ;SpeedButtonShowAdditional_Hnt=Poka┐/ukryj dodatkowe opcje (A)
  335.  TBXTBOpenVideo_Hnt=Otw≤rz plik wideo (Ctrl+O)
  336.  TBXTBOpenSubs_Hnt=Otw≤rz plik napis≤w (Shift+Ctrl+O)
  337.  TBXTBChapters_Hnt=Rozdzia│y (Z)
  338.  TBXTBShDown_Hnt=Wy│╣cz komputer po zako±czeniu filmu (S)
  339.  TBXTBShDownTime_Hnt=Wy│╣cznik czasowy (W)
  340.  TBXItemSliders_Hnt=Suwaki (A)
  341.  TBXItemProgress_Hnt=Spos≤b wy£wietlania paska postΩpu (T)
  342.  TBXItemTransparentSubs_Hnt=Przezroczyste napisy (M)
  343.  TBXTBShowSubs_Hnt=Poka┐/ukryj napisy (N)
  344.  TBXTBFullScreen_Hnt=Tryb okienkowy (2xEsc)
  345.  TBXTBClose_Hnt=Wyj£cie z programu (~)
  346.  SpeedButtonClose_Hnt=Zamknij panel kontrolny (Esc lub C)
  347.  SpeedButtonBlock_Hnt=Blokuj samoczynne zamykanie panelu
  348.  // popum menu
  349.  DodajRozdzial1_Cpt=Dodaj rozdzia│
  350.  
  351. ;-----------------------------------------------------------
  352. ; Full screen conrol panel tracker controls Form
  353. [FormControlPanelControls]
  354.  SETrackBarVolume_Hnt=G│o£no£µ (PageDown/PageUp)
  355.   ImageVolume_Hnt=Wy│╣cz dƒwiΩk (Backspace)
  356.  SETrackBarBalance_Hnt=Balans
  357.  SETrackBarZoom_Hnt=Zoom (+/-)
  358.  SETrackBarFont_Hnt=Wielko£µ czcionki (Ctrl+PageDown/Ctrl+PageUp)
  359.  SETrackBarFontElevation_Hnt=Podwy┐szenie napis≤w (Alt+PageDown/Alt+PageUp)
  360.  SETrackBarMovieElevation_Hnt=Podwy┐szenie filmu (Alt+Strza│ka w d≤│/Alt+Strza│ka w g≤rΩ)
  361.  SETrackBarMovieHorizonPos_Hnt=PrzesuniΩcie poziome filmu (Ctrl+Alt+ LeftArrow/RightArrow)
  362.  SETrackBarSubtitlesWidth_Hnt=Szeroko£µ obszaru napis≤w (Ctrl+Alt+PageDown/Ctrl+Alt+PageUp)
  363.  SETrackBarMovieHeightRatio_Hnt=Rozci╣gniΩcie pionowe filmu (Ctrl+Strza│ka w d≤│/Ctrl+Strza│ka w g≤rΩ)
  364.  SpeedButtonPopupMenu_Hnt=Widoczne suwaki
  365.  
  366. ;-----------------------------------------------------------
  367. ; Progress Form
  368. [FormFSProgress]
  369.  TBXProgressBar1_Cpt=Zmie± pasek postΩpu
  370.  TBXCzcionka8_Cpt=Czcionka: 8
  371.  TBXCzcionka10_Cpt=Czcionka: 10
  372.  TBXCzcionka12_Cpt=Czcionka: 12
  373.  TBXCzcionka14_Cpt=Czcionka: 14
  374.  TBXCzcionka16_Cpt=Czcionka: 16
  375.  TBXCzcionka18_Cpt=Czcionka: 18
  376.  TBXCzcionka20_Cpt=Czcionka: 20
  377.  TBXCzaswprzd1_Cpt=Czas w prz≤d
  378.  TBXCzaswstecz1_Cpt=Czas wstecz
  379.  
  380. ;-----------------------------------------------------------
  381. ; About Form
  382. [FormInformacje]
  383. Form_Cpt=O programie
  384.  
  385. ;-----------------------------------------------------------
  386. ; Media Player Form
  387. [FormMP]
  388.  TBXItemPlay_Hnt=Odtwarzaj (Ctrl+L)
  389.  TBXItemPause_Hnt=Pauza (Ctrl+L)
  390.  TBXItemStop_Hnt=Stop (Ctrl+M)
  391.  TBXItemRepeat_Hnt=Powtarzaj odtwarzanie
  392.  TBXItemSpeak_Hnt=Lektor napis≤w (F4)
  393.  SETrackBarVolume_Hnt=G│o£no£µ
  394.  
  395. ;-----------------------------------------------------------
  396. ; Open subtitles version Form
  397. [FormOpenText]
  398.  Form_Cpt=Wybierz wersjΩ napis≤w
  399.  DirName=Nazwa katalogu
  400.  FileName=Nazwa pliku
  401.  FileSize=Rozmiar
  402.  
  403. ;-----------------------------------------------------------
  404. ; Sutitles format convertion Form
  405. [FormPytanie01Konwert]
  406.  Form_Cpt=Konwersja formatu napis≤w
  407.  GroupBoxTime_Cpt=Format docelowy
  408.  Label1_Cpt=- czasowy
  409.  Label2_Cpt=- czasowy
  410.  Label3_Cpt=- klatkowy, mDVD
  411.  Label4_Cpt=- czasowy, MPL2
  412.  Label5_Cpt=- Sub Station Alpha
  413.   GroupBoxSSA_Cpt=Sub Station Alpha
  414.    Label7_Cpt=&Rozmiar:
  415.    Label8_Cpt=&Zarys:
  416.    Label9_Cpt=&Cie±:
  417.    Label10_Cpt=&Dolny marg.:
  418.    Label6_Cpt=&Czcionka:
  419.    Label11_Cpt=&PlayResY:
  420. ; Application Messages
  421.  IncorrectVal=Nieprawid│owa warto£µ
  422.  
  423. ;-----------------------------------------------------------
  424. ; Geometric show time change Form
  425. [FormPytanie02Geom]
  426.  Form_Cpt=Geometryczne przesuniΩcie napis≤w...
  427.  LabelFpsSubC_Cpt=FPS aktualnych napis≤w:
  428.  LabelFpsSubC2_Cpt=FPS napis≤w po zmianie:
  429.  GroupBox1_Cpt=Pomiar pocz╣tkowy
  430.   Label1_Cpt=Nr linii:
  431.   Label2_Cpt=Linia:
  432.   Label3_Cpt=Op≤ƒnienie:
  433.   CheckBoxFromCL_Cpt=Zmieniaj &od tej linii
  434.  GroupBox2_Cpt=Pomiar ko±cowy
  435.   Label4_Cpt=Nr linii:
  436.   Label5_Cpt=Linia:
  437.   Label6_Cpt=Op≤ƒnienie:
  438.   CheckBoxToCL_Cpt=Zmieniaj &do tej linii
  439. ; Application Messages
  440.  SubDelayUnit=sekund
  441.  
  442. ;-----------------------------------------------------------
  443. ; Linear show time change Form
  444. [FormPytanie03PrzesNap]
  445.  Form_Cpt=Przesu± czas napis≤w
  446.  GroupBoxDelay_Cpt=Op≤ƒnienie napisu wzglΩdem dƒwiΩku wynosi
  447.  GroupBox1_Cpt=Zakres
  448.   CheckBoxFrom_Cpt=Zmieniaj czas/klatki st&artowe
  449.   CheckBoxFrom_Hnt=Zmienia klatki &pocz╣tkowe
  450.   CheckBoxTo_Cpt=Zmieniaj czas/klatki ko±&cowe
  451.   CheckBoxTo_Hnt=Zmienia klatki ko±cowe
  452.  GroupBox2_Cpt=PrzesuniΩcie
  453.   Label1_Cpt=&Sekund:
  454.   Label3_Cpt=&Klatek:
  455.   CheckBoxBack_Cpt=Ws&tecz
  456. ; Application Messages
  457.  NothToDo=Nie ma czego zmnieniaµ
  458.  
  459. ;-----------------------------------------------------------
  460. ; Showing time change Form
  461. [FormPytanie04CzasWysw]
  462.  Form_Cpt=Zmie± czas wy£wietlania napis≤w
  463.  CheckBox1_Cpt=Wpisz &puste pozycje
  464.  GroupBox1_Cpt=Opcje
  465.   CheckBoxOverwrite_Cpt=&Zmieniaj tylko nieokre£lone czasy
  466.   CheckBoxOverwrite_Hnt=Zmienia czas ko±cowy tylko je┐eli jest zerowy
  467.   CheckBoxNa100_Cpt=&Czas zale┐ny od d│ugo£ci napisu
  468.   CheckBoxNa100_Hnt=Czas wy£wietlania uzale┐niony od d│ugo£ci napisu (wpisany czas rozdziela siΩ na 50 znak≤w)
  469.   CheckBoxNieWieksze_Cpt=&Blokuj czas ko±cowy
  470.   CheckBoxNieWieksze_Hnt=Czas ko±cowy zawsze mniejsza od pocz╣tkowego czasu nastΩpnego napisu
  471.  GroupBox2_Cpt=Czas wy£wietlania
  472.   Label1_Cpt=&Sekund:
  473.   Label2_Cpt=&Klatek:
  474.  
  475. ;-----------------------------------------------------------
  476. ; Goto movie position Form
  477. [FormPytanie05SkokDo]
  478.  Form_Cpt=Skocz do
  479.  Label4_Cpt=&Klatki:
  480.  Label5_Cpt=&Sekundy:
  481.  Label11_Cpt=&Czasu:
  482.   Label12_Cpt=g
  483.   Label13_Cpt=m
  484.   Label14_Cpt=s
  485.  SpeedButton1_Cpt=&Aktualny
  486.  SpeedButton1_Hnt=Wpisuje aktualny czas filmu
  487.  
  488. ;-----------------------------------------------------------
  489. ; FPS rate change Form
  490. [FormPytanie06ZmianaFPSNap]
  491.  Form_Cpt=Zmie± wsp≤│czynnik FPS napis≤w
  492.  Label8_Cpt=FPS filmu:
  493.  Label8_Hnt=Warto£µ FPS dla aktualnego filmu
  494.  GroupBox1_Cpt=Ilo£µ klatek na sekundΩ
  495.   Label7_Cpt=&Aktualna:
  496.   Label9_Cpt=&Docelowa:
  497. ; Application Messages
  498.  FPSNotAccesible=Wsp≤│czynnik FPS nieosi╣galny (brak otwartego filmu)
  499.  ClickToWriteDown=Kliknij aby wpisaµ t╣ warto£µ
  500.  
  501. ;-----------------------------------------------------------
  502. ; Subtitles showing break Form
  503. [FormPytanie07ZnajdzPrzerwe]
  504.  Form_Cpt=Znajdƒ przerwΩ w wy£wietlaniu napis≤w
  505.  GroupBox1_Cpt=Co najmniej
  506.   Label1_Cpt=&Sekund:
  507.   Label2_Cpt=&Klatek:
  508.  
  509. ;-----------------------------------------------------------
  510. ; Goto subtitle Form
  511. [FormPytanie08PrzejdzDoNapisu]
  512.  Form_Cpt=Przejdƒ do napisu
  513.  Label4_Cpt=&Klatki:
  514.  Label5_Cpt=&Sekundy:
  515.  Label11_Cpt=&Czasu:
  516.   Label12_Cpt=g
  517.   Label13_Cpt=m
  518.   Label14_Cpt=s
  519.  
  520. ;-----------------------------------------------------------
  521. ; FPS specification Form
  522. [FormPytanie09OkreslFPS]
  523.  Form_Cpt=Domy£lna warto£µ wsp≤│czynnika FPS
  524.  LabelDesc_Cpt=Do programu nie zosta│ przypisany domy£lny wsp≤│czynnik FPS. Aby wywo│aµ tΩ funkcjΩ, musisz najpierw okre£liµ jego warto£µ.
  525.  GroupBox1_Cpt=Warto£µ FPS filmu
  526.  GroupBox2_Cpt=Warto£µ FPS u┐ywana przez program
  527.  
  528. ;-----------------------------------------------------------
  529. ; Find quick hide subtitle Form
  530. [FormPytanie10ZnajdzSzybkiNapis]
  531.  Form_Cpt=Znajdƒ kr≤tko wy£wietlany napis
  532.  GroupBox1_Cpt=Nie d│u┐ej ni┐
  533.   Label1_Cpt=&Sekund:
  534.   Label2_Cpt=&Klatek:
  535.   CheckBoxNa30_Cpt=&Zale┐nie od d│ugo£ci linii
  536.   CheckBoxNa30_Hnt=Czas szukanego napisu uzale┐niony od d│ugo£ci napisu (wpisany czas rozdziela siΩ na 30 znak≤w)
  537.  
  538. ;-----------------------------------------------------------
  539. ; Subtitles correction Form
  540. [FormPytanie11PoprawNapisy]
  541.  Form_Cpt=Popraw napisy
  542.  CheckBox1_Cpt=&Blokuj czas pokazywania napisu
  543.   CheckBox1_Hnt=Czas schowania napisu r≤wny czasowi pokazania w nastΩpnej linii
  544.  CheckBox2_Cpt=Popraw pozycje znak≤w interpunkcyjnych
  545.   CheckBox2_Hnt=Usuwa spacje przed znakami interpunkcyjnymi
  546.  CheckBox3_Cpt=Popraw pozycjΩ znaku my£lnika (dialogi)
  547.   CheckBox3_Hnt=My£lnik dialogu ustawia na pocz╣tku wiersza a za niego wstawia spacjΩ
  548.  CheckBoxPN3_Cpt=Usuwaj spacje na &ko±cach wierszy
  549.   CheckBoxPN3_Hnt=Usuwa spacje na ko±cach wszystkich wierszy (tak┐e przed znakiem podzia│u wiersza)
  550.  CheckBoxPN2_Cpt=Usuwaj &podw≤jne spacje
  551.   CheckBoxPN2_Hnt=Usuwa podw≤jne i wielokrotne spacje wystΩpuj╣ce po sobie
  552.  CheckBoxPN1_Cpt=&Usuwaj puste wiersze
  553.   CheckBoxPN1_Hnt=Usuwa puste wiersze i napisy bez tekstu
  554.  CheckBoxPN4_Cpt=Usuwaj spacje miΩdzy &cyframi
  555.   CheckBoxPN4_Hnt=Usuwa spacje znajduj╣ce siΩ miΩdzy cyframi
  556.  CheckBoxPN5_Cpt=Usuwaj informacje o kolorze (m&DVDp)
  557.   CheckBoxPN5_Hnt=Usuwa wszystkie zbΩdne nawiasy klamrowe wraz z zawarto£ci╣
  558.  CheckBox4_Cpt=Usuwaj znak dialogu je┐eli jest jedynym w linii
  559.   CheckBox4_Hnt=Usuwa znak dialogu je┐eli linia zawiera tylko jeden dialog
  560.  CheckBox5_Cpt=Usuwaj wielokropki w pojedynczych wierszach
  561.   CheckBox5_Hnt=Usuwa znak wielokropka je┐eli linia zawiera tylko jeden wiersz
  562.  CheckBoxPN6_Cpt=Usuwaj powtarzaj╣ce siΩ wiersze
  563.   CheckBoxPN6_Hnt=Usuwa liniΩ w napisach, je┐eli tekst linii poprzedniej jest taki sam
  564.  CheckBoxAsDefault_Cpt=Zachowaj ustawienia jako domy£lne
  565.  
  566. ;-----------------------------------------------------------
  567. ; Line error found Form
  568. [FormPytanie12BladLinii]
  569.  Form_Cpt=B│╣d formatu w aktualnej linii
  570.  Label1_Cpt=Program znalaz│ napis o nieznanym formacie!
  571.   RadioButtonBreak_Cpt=Przerwij, ustawiaj╣c kursor na nierozpoznanej linii napisu (zalecane)
  572.   RadioButtonChangeToo_Cpt=Kontynuuj, traktuj╣c nierozpoznane linie jako tekst napisu
  573.   RadioButtonIgnore_Cpt=Kontynuuj, IGNORUJÑC wszystkie nierozpoznane linie
  574.   RadioButtonDelete_Cpt=Kontynuuj, USUWAJÑC wszystkie nierozpoznane linie
  575.  
  576. ;-----------------------------------------------------------
  577. ; Connect quickly hidden subtitles Form
  578. [FormPytanie13PolaczNapisy]
  579.  Form_Cpt=Po│╣cz szybko znikaj╣ce napisy
  580.  Label2_Cpt=&Z│╣cz napis je┐eli czas wy£wietlenia 50 znak≤w, tego napisu jest mniejszy ni┐
  581.   Label3_Cpt=sekund
  582.  Label10_Cpt=&a czas miΩdzy wy£wietleniem pierwszego napisu a schowaniem ostatniego jest mniejszy ni┐
  583.   Label13_Cpt=sekund,
  584.  Label8_Cpt=&lub czas miΩdzy wy£wietleniami pierwszego i ostatniego napisu jest mniejszy ni┐
  585.   Label11_Cpt=sekund,
  586.  
  587.  Label4_Cpt=Nie │╣cz je┐eli d│ugo£µ napisu przekroczy
  588.   Label5_Cpt=znak≤w.
  589.  
  590.  GroupBox2_Cpt=&Spos≤b tworzenia wierszy nowego napisu
  591.  RadioButton1_Cpt=&Dodaj jako kolejne wiersze
  592.  RadioButton2_Cpt=&Z│╣cz tak, ┐eby nie by│o wiΩcej ni┐
  593.   Label1_Cpt=wierszy
  594. ; Application Messages
  595.   GreatEqualVal=Warto£µ pola musi byµ wiΩksza lub r≤wna
  596.  
  597. ;-----------------------------------------------------------
  598. ; Finding long sublines
  599. [FormPytanie15ZnajdzDlugaSublinie]
  600.  Form_Cpt=Znajdƒ d│ugi wiersz
  601.   GroupBox1_Cpt=D│u┐szy ni┐
  602.   Label1_Cpt=&Znak≤w:
  603.  
  604. ;-----------------------------------------------------------
  605. ; Split long sublines
  606. [FormPytanie16OgrDlugoscWiersza]
  607.  Form_Cpt=Podziel d│ugie wiersze
  608.   RadioButton1_Cpt=Podziel d│ugie wiersze dla:
  609.    CheckBox2_Cpt=Przed podzia│em usu± stare znaki podzia│u
  610.    CheckBox3_Cpt=Nie usuwaj przed dialogami
  611.    Label1_Cpt=&Wiersza d│u┐szego ni┐:
  612.    Label2_Cpt=&Nie przekrocz liczby wierszy:
  613.   RadioButton2_Cpt=&Usu± znaki podzia│u
  614.  
  615. ;-----------------------------------------------------------
  616. ; Sublines count limit
  617. [FormPytanie17Wiersze]
  618.  Form_Cpt=Ogranicz ilo£µ wierszy w linii
  619.   GroupBox1_Cpt=&Maksymalna ilo£µ wierszy w linii:
  620.  
  621. ;-----------------------------------------------------------
  622. ; SMI Import
  623. [FormPytanie18SAMIconvert]
  624.  Form_Cpt=Import z formatu SAMI
  625.   GroupBoxLangSel_Cpt=JΩzyk do zaimportowania:
  626.   GroupBoxOpt_Cpt=Opcje importowania
  627.    CheckBoxIgnoreEmpty_Cpt=Usuwaj puse linie
  628.    CheckBoxDelSAMICodes_Cpt=Usuwaj kody steruj╣ce SAMI
  629.    CheckBoxHideTimeAsEmptyLine_Cpt=Czas schowania napisu jako pusta linia
  630.  
  631. ;-----------------------------------------------------------
  632. ; SMI Import
  633. [FormPytanie19SAMIExport]
  634.  Form_Cpt=Eksport do formatu SAMI
  635.   GroupBoxOpt_Cpt=Opcje eksportu
  636.    LabelTitle_Cpt=Tytu│:
  637.    LabelSection_Cpt=Nazwa sekcji jΩzyka:
  638.    LabelLang_Cpt=Nazwa jΩzyka:
  639.    LabelLangCountry_Cpt=JΩzyk-Pa±stwo:
  640.    CheckBoxHideTimeAsEmptyLine_Cpt=Czas schowania napisu jako pusta linia
  641.  
  642. ;-----------------------------------------------------------
  643. ; Subtitles merging - current movie dialog selection
  644. [FormPytanie20SelectFirstLine]
  645.  Form_Cpt=ú╣czenie napis≤w - wyb≤r aktualnego dialogu filmu
  646.   LabelInfo_Cpt=Wybierz liniΩ napisu odpowiadaj╣c╣ aktualnemu dialogowi w filmie 
  647.   LabelDesc_Cpt=Dokona│e£ zmiany wsp≤│czynnika FPS w aktualnie edytowanych napisach. Zmiana ta zostanie r≤wnie┐ wprowadzona automatycznie do napis≤w, kt≤re teraz dodajesz!
  648.   CheckBoxIgnore_Cpt=Ignoruj
  649.  
  650. ;-----------------------------------------------------------
  651. ; Convert characters standard
  652. [FormPytanie21PLConvert]
  653.  Form_Cpt=Zmiana standardu znak≤w
  654.  GroupBoxStd_Cpt=Standard polskich znak≤w diakrytycznych
  655.  LabelInStd_Cpt=Wej£ciowy:
  656.  LabelOutStd_Cpt=Wyj£ciowy:
  657.  
  658. ;-----------------------------------------------------------
  659. ; Skin select Form
  660. [FormSkin]
  661.  Form_Cpt=Sk≤ra
  662.  LabelSknName_Cpt=Nazwa sk≤ry:
  663.  Label1_Cpt=Jasno£µ sk≤ry:
  664.   SpeedButton1_Cpt=&Domy£lna
  665.    SpeedButton1_Hnt=Przywraca domy£ln╣ jasno£µ sk≤ry
  666.   GroupBox1_Cpt=Tryb okienkowy
  667.    Label2_Cpt=T│o:
  668.    Label3_Cpt=Suwak:
  669.   GroupBox2_Cpt=Pe│ny ekran
  670.    Label4_Cpt=T│o:
  671.    Label5_Cpt=Suwak:
  672.  Label6_Cpt=Szeroko£µ uchwytu suwaka:
  673.   Label8_Cpt=&Wideo
  674.   Label7_Cpt=&Ustawie±
  675.  LabelWExample_Cpt=Przyk│ad
  676.  LabelFExample_Cpt=Przyk│ad
  677.  
  678. ; Application Messages
  679.  WithOut=[BEZ SK╙RY]
  680.  TrackerWidth=Szeroko£µ suwaka musi byµ z zakresu 5-40!
  681.  CorruptFile=Uszkodzony plik sk≤ry!
  682.  
  683. ;-----------------------------------------------------------
  684. ; Show statistics Form
  685. [FormStatistics]
  686.  Form_Cpt=Statystyki
  687.  Label1_Cpt=Statystyki zbierane od:
  688.    Label4_Cpt=do:
  689.   Label2_Cpt=przez dni:
  690.  
  691.  Label5_Cpt=SubEdit uruchomiony byl razy:
  692.  Label3_Cpt=ú╣czny czas pracy programu:
  693.   Label11_Cpt=dni oraz:
  694.    Label13_Cpt=g
  695.    Label12_Cpt=m
  696.    Label14_Cpt=s
  697.  Label6_Cpt=îredni dzienny czas pracy:
  698.   LabelMinut_Cpt=minut
  699.  Label7_Cpt=Ilo£µ wczytanych film≤w:
  700.  Label8_Cpt=Ilo£µ wczytanych napis≤w:
  701.  
  702.  Label16_Cpt=ú╣czny rozmiar wczytanych film≤w:
  703.  Label17_Cpt=ú╣czny rozmiar wczytanych napis≤w:
  704.  Label18_Cpt=ú╣czna d│ugo£µ trwania wczytanych film≤w:
  705.   Label19_Cpt=godzin
  706.  Label20_Cpt=îrednia dzienna d│ugo£µ film≤w:
  707.   Label21_Cpt=godzin
  708.  SpeedButton1_Cpt=&Zeruj
  709.   SpeedButton1_Hnt=Zeruje statystyki
  710.  
  711. ; Application Messages
  712.  Reset=Czy wyzerowaµ statystyki?
  713.  
  714. ;-----------------------------------------------------------
  715. ; Settings Form
  716. [FormUstawienia]
  717.  Form_Cpt=Opcje
  718.  CheckBoxSaveAsDefault_Cpt=Zapisz jako ustawienia domy£lne
  719.  
  720. ; General
  721.  LabelPriority_Cpt=Startowy priorytet programu:
  722.   PriorRealtime=Czasu rzeczywistego
  723.   PriorHigh=Wysoki
  724.   PriorNormal=Normalny
  725.   PriorIdle=Niski
  726.  LabelShutDownKind_Cpt=Domy£lny spos≤b wy│╣czenia komputera: 
  727.   SD_Poweroff=Wy│╣czenie komputera
  728.   SD_Logoff=Wylogowanie
  729.   SD_Reboot=Restart
  730.   SD_Suspend=Tryb u£pienia
  731.   SD_Hibernate=Hibernacja
  732.   SD_Monitoroff=Wy│╣czenie monitora
  733.  CheckBoxResumeWhenCrash_Cpt=Po zawieszeniu systemu przywracaj odtwarzanie ostatniego filmu
  734.  CheckBoxRestoreVolume_Cpt=Nie zapamiΩtuj ostatniego poziomu g│o£no£ci
  735.  LabelMovieDir_Cpt=Domy£lny katalog z filmami
  736.  Label7_Cpt=Domy£lny katalog z &napisami
  737.  LabelGSpotDir_Cpt=îcie┐ka do programu GSpot
  738.  
  739. ; Editor settings
  740.  Label6_Cpt=R≤┐ne
  741.   CheckBoxAutoSave_Cpt=Zapisuj plik napis≤w co
  742.   LabelMinut_Cpt=minut (1-60)
  743.   CheckBoxCreateBackupFile_Cpt=Tw≤rz kopiΩ zapasow╣ pliku z napisami (*.bak)
  744.    LabelBakCount_Cpt=Ilo£µ plik≤w kopii zapasowych:
  745.   CheckBoxOgniskoNaRichEdit_Cpt=&Focus na pole edycyjne po wy£wietleniu napisu
  746.   LabelFont_Cpt=&Czcionka edytora
  747.   LabelFntSize_Cpt=&wielko£µ (6-22)
  748.  LabelColorHighlighting_Cpt=Pod£wietlanie kolorami
  749.   CheckBoxHighlBad_Cpt=Zaznaczaj czerwon╣ czcionk╣ linie o b│Ωdnym formacie
  750.   CheckBoxHighlNotSort_Cpt=Zaznaczaj czerwonym t│em nieposortowane linie
  751.   CheckBoxHighlGray_Cpt=Rozja£niaj kr≤tko wy£wietlane linie
  752.   CheckBoxHighGreen_Cpt=Zaznaczaj na zielono bardzo kr≤tko wy£wietlane linie
  753.   CheckBoxEditorOnCurLine_Cpt=Po w│╣czeniu edytora napis≤w przeno£ kursor na akutalnie wy£wietlany napis
  754.  
  755. ; Edit settings
  756.  Label8_Cpt=Reakcja
  757.   Label1_Cpt=&Szybko£µ reakcji w sekundach (do opcji "Wstaw klatkΩ pocz╣tkow╣")
  758.    CheckBoxKoncowaReakcja_Cpt=&Zastosuj dla "Wstaw klatkΩ ko±cow╣"
  759.    CheckBoxReakcjaPrzyOpoznieniu_Cpt=Z&astosuj przy badaniu op≤ƒnienia napis≤w wzglΩdem filmu
  760.  Label9_Cpt=Wstawianie klatki
  761.   CheckBoxLeveDiff_Cpt=&Przy wstawianiu klatki pocz╣tkowej zachowaj poprzedni╣ r≤┐nicΩ miΩdzy klatkami
  762.   CheckBoxKursorWDol_Cpt=Po &wstawieniu klatki pocz╣tkowej napisu przenie£ kursor do nastΩpnego wiersza
  763.  LabelDefSubShowTime_Cpt=Domy£lny czas wy£wietlania napisu
  764.   LabelDef50_Cpt=&Czas na 50 znakow napisu
  765.   LabelDefAdd_Cpt=plus &dodatkowo [sek.]
  766.  CheckBoxAttachMovieInfo_Cpt=Umieszczaj informacje o filmie w pliku napis≤w
  767.  
  768. ; Subtitles settings
  769.  CheckBoxAutoSubOpen_Cpt=Automatyczne &otwieraj napisy po wczytaniu filmu
  770.   CheckBoxAutoSubOpenAny_Cpt=Nawet je┐eli nazwa pliku napis≤w nie pasuje do nazwy pliku filmu
  771.   CheckBoxSubVer_Cpt=&Proponuj r≤┐ne wersje jΩzykowe
  772.  CheckBoxAutoSub_Cpt=Automatycznie &w│╣czaj wy£wietlanie napis≤w po wczytaniu pliku tekstowego
  773.   CheckBoxDontLoadAtReader_Cpt=Nie w│╣czaj wy£wietlania napis≤w, gdy w│╣czony jest lektor napis≤w
  774.  CheckBoxDostosujWiersze_Cpt=&Dostosuj szeroko£µ wierszy napis≤w, je┐eli wychodz╣ poza ekran
  775. ; CheckBoxItalic_Cpt=Wiersz zaczynaj╣cy siΩ od znaku "/" wy£wietlaj w kursywie
  776.  CheckBoxInterprMDVD_Cpt=Interpretuj w napisach kody kontrolne mDVDp (np. {y:i}{c:$FA0530} )
  777.  CheckBoxNotSorted_Cpt=Podczas ogl╣dania filmu informuj o nieposortowanych napisach
  778.  LabelItalic_Cpt=Wy£wietlaj w kursywie wiersze zaczynaj╣ce siΩ od:
  779.  LabelSubDiff_Cpt=Minimalny odstΩp miΩdzy wy£wietlanymi napisami (1-20) [w klatkach]:
  780.  Label5_Cpt=Op≤ƒnienie rozpoczΩcia wy£wietlania napis≤w po przewijaniu [ms]:
  781.  
  782. ; Subtitles appearance
  783.  Label3_Cpt=Czcionka napis≤w
  784.   Label11_Cpt=Nazwa
  785.   Label10_Cpt=wielko£µ (4-99)
  786.   CheckBoxBoldFS_Cpt=pogrubiona
  787.  Label12_Cpt=Skrypt
  788.  ButtonFont_Cpt=Kolor napisu
  789.  ButtonFontOutline_Cpt=Kolor t│a napisu
  790.  GroupBoxFntSiz_Cpt=Rozmiar czcionki napis≤w
  791.   RadioButtonFntSizConst_Cpt=Sta│a wielko£µ
  792.   RadioButtonFntSizIndWindow_Cpt=Zale┐ny od wielko£ci okna
  793.   RadioButtonFntSizMovie_Cpt=Zale┐ny od wielko£ci obrazu filmu (Zoom)
  794.   LabelMinFontSize_Cpt=Minimalny rozmiar czcionki (2-50):
  795. ; charset
  796.   chs1=Domy£lny
  797.   chs2=Europa £rodkowa
  798.   chs3=Zachodni
  799.   chs4=Turecki
  800.   chs5=Wietnamski
  801.   chs6=Arabski
  802.   chs7=Ba│tycki
  803.   chs8=Cyrylica
  804.  GroupBoxSubAnchor_Cpt=Pozycja napis≤w w pionie ustawiana wed│ug:
  805.   RadioButtonSubAnchorMovie_Cpt=D≤│ obrazu filmu
  806.   RadioButtonSubAnchorTopMovie_Cpt=G≤ra obrazu filmu
  807.   RadioButtonSubAnchorScreen_Cpt=D≤│ ekranu
  808.   RadioButtonSubAnchorTopScreen_Cpt=G≤ra ekranu
  809.  GroupBoxSubtitlesAlign_Cpt=Wyr≤wnywanie napis≤w
  810.   RadioButtonSubAlignLeft_Cpt=Lewa
  811.   RadioButtonSubAlignCenter_Cpt=îrodek
  812.   RadioButtonSubAlignUp_Cpt=G≤ra
  813.   RadioButtonSubAlignBottom_Cpt=D≤│
  814.  
  815. ; Movie settings
  816.  CheckBoxAutoPlay_Cpt=&Automatycznie odtwarzaj film po wczytaniu
  817.  CheckBoxUseIndividualIni_Cpt=U┐ywaj indywidualnych ustawie± (*.ini) dla ka┐dego filmu d│u┐szego ni┐
  818.   CheckBoxInSubsDir_Cpt=Tw≤rz pliki *.INI tylko w domy£lnym katalogu z napisami
  819.   CheckBoxIndivINIHidden_Cpt=Tw≤rz pliki z atrybutem "ukryty"
  820.  CheckBoxCloseForMovie_Cpt=Zamykaj program po sko±czeniu filmu kr≤tszego ni┐:
  821.   CheckBoxCloseJustCmdLine_Cpt=Tylko dla filmu otwartego z linii komend
  822.  CheckBoxNextVolCheck_Cpt=Po zako±czeniu filmu szukaj nastΩpnego odcinka
  823.   CheckBoxNextVolCheckCDDrive_Cpt=Szukaj na innych dyskach CD-ROM
  824.   CheckBoxNextVolCheckOtherDrive_Cpt=Szukaj na innych dyskach twardych
  825.   CheckBoxNextVolCheckSerials_Cpt=Szukaj nastΩpnego odcinka serialu
  826.   CheckBoxNextVolCheckDirsNum_Cpt=Szukaj dla numerowanego katalogu nadrzΩdnego (cd1/f.avi, cd2/f.avi...)
  827.  CheckBoxLastPos_Cpt=Przywracaj poprzedni╣ pozycjΩ filmu przy powt≤rnym otwieraniu
  828.  LabelBackward_Cpt=PrzewiniΩcie u┐ytkownika w lewo (Alt+Strza│ka w lewo):
  829.  LabelForward_Cpt=PrzewiniΩcie u┐ytkownika w prawo (Alt+Strza│ka w prawo):
  830.  CheckBoxPauseOnMinimize_Cpt=Wstrzymaj film, gdy okno aplikacji jest zmininmalizowane
  831.  CheckBoxOnDialog_Cpt=Wstrzymaj film, gdy wy£wietlane okno dialogowe
  832.  CheckBoxPauseOnDeactivate_Cpt=Wstrzymaj film, gdy okno aplikacji nie jest aktywne
  833.  
  834. ; Full-Screen
  835.  CheckBoxAutoFS_Cpt=W│╣czaj "pe│ny ekran" dla plik≤w wideo otwartych z menu
  836.  CheckBoxAutoFSCommandLine_Cpt=W│╣czaj "pe│ny ekran" je┐eli plik filmu wywo│any jest z linii komend (lub przez skojarzenie)
  837.  LabelResFS_Cpt=Rozdzielczo£µ w trybie pe│noekranowym
  838.   RadioButtonDontChange_Cpt=Nie zmieniaj
  839.   RadioButtonChangeTo_Cpt=Zmie± na:
  840.   RadioButtonAutoChange_Cpt=Zmie± automatycznie, zale┐nie od rozdzielczo£ci filmu
  841.    CheckBoxNoMoreRes_Cpt=nie wiΩksza ni┐:
  842.  LabelBpp_Cpt=Ilo£µ kolor≤w
  843.   RadioButtonColDontChange_Cpt=Nie zmieniaj
  844.   RadioButtonColMaxBpp_Cpt=Maksymalna dla danej rozdzielczo£ci
  845.  CheckBoxFSSubCursor_Cpt=W&ychodz╣c z trybu pe│noekranowego ustaw kursor na aktualnym napisie w edytorze
  846.  CheckBoxFS_Windowed_Cpt=ZapamiΩtuj przy wyj£ciu ostatni tryb (pe│ny ekran/w okienku)
  847.  
  848. ; Appearance
  849.  ;LabelWindow_Cpt=Tryb okienkowy
  850.   CheckBoxAuto100Perc_Cpt=Ustawiaj wielko£µ okna programu na 100% wielko£ci filmu
  851.   CheckBoxSet43RatioInSVCD_Cpt=Ustaw proporcje obrazu na 4:3 dla film≤w SVCD
  852.  
  853.   Label16_Cpt=Elementy paska statusu
  854.    CheckBoxSBframe_Cpt=Pozycja klatkowa
  855.    CheckBoxSBmpl2_Cpt=Pozycja czasowa (MPL2)
  856.    CheckBoxSBtime_Cpt=Pozycja czasowa
  857.    Label17_Cpt=Szeroko£µ element≤w:
  858.  
  859.  ;LabelFS_Cpt=Pe│ny ekran
  860.   LabelMessageBoxPosition_Cpt=Pozycja tekstu informacyjnego (OSD)
  861.    RadioButtonMBPCentered_Cpt=Na £rodku okna
  862.    RadioButtonMBPTopRight_Cpt=Prawy g≤rny r≤g okna
  863.    RadioButtonMBPDontDisplay_Cpt=Nie wy£wietlaj
  864.   CheckBoxMessageInWindowed_Cpt=Wy£wietlaj r≤wnie┐ w trybie okienkowym
  865.   LabelFSInfoFontSize_Cpt=Wielko£µ czcionki informacji (10-60)
  866.   LabelOSDDelay_Cpt=Czas wy£wietlania OSD [s]:
  867.   CheckBoxSimpleTransorm_Cpt=Szybka transformacja obrazu\napis≤w za pomoc╣ myszki
  868.    CheckBoxSimpleTransFS_Cpt=Tylko na pe│nym ekranie
  869.   CheckBoxStopPlaying_Cpt=Wstrzymuj odtwarzanie przy zmianie wielko£ci obrazu
  870.   CheckBoxShowRectLines_Cpt=Rysuj na ekranie linie pomocnicze przy zmianie wielko£ci obrazu
  871.   CheckBoxTransparentPanel_Cpt=Przezroczysty panel kontrolny
  872.   
  873.   ;Tray Icon
  874.   GroupBoxTrayIcon_Cpt=Ikona w Tray'u
  875.   RadioButtonTray0_Cpt=Nigdy
  876.   RadioButtonTray1_Cpt=Tylko dla Ctrl+/
  877.   RadioButtonTray2_Cpt=Gdy zminimaliowany
  878.   RadioButtonTray3_Cpt=Zawsze
  879.  
  880. ;Tool Bar
  881.  LabelTB_Cpt=Widoczne przyciski
  882.   CheckBoxMenuBreackable_Cpt="úamany" pasek narzΩdzi
  883.   CheckBoxSkinMenu_Cpt=U┐yj "sk≤ry" jako t│o menu i paska narzΩdzi
  884.   CheckBoxTBCaptions_Cpt=Opisy na przyciskach
  885.   LabelTBStyle_Cpt=Rodzaj menu:
  886.   LabelSelectIcons_Cpt=Zestaw ikon:
  887.  
  888. ; Associations
  889.  ButtonWszystkiePliki_Cpt=&Wszystkie
  890.  ButtonZadenPlik_Cpt=»a&den
  891.  LabelOther_Cpt=Dodatkowe
  892.  
  893. ; Application Messages
  894.  FntSize=Warto£µ wielko£ci czcionki musi byµ z zakresu 6 do 22.
  895.  Delay=Op≤ƒnienie musi byµ wiΩksze od zera.
  896.  SubtitDir=Wybierz katalog z napisami:
  897.  DirDoesntExists=Wybrany katalog nie istnieje!
  898.  
  899. ; List Box Items
  900.  General=Og≤lne
  901.  Editor=Edytor
  902.  Edition=Edycja
  903.  Subtitles=Napisy
  904.  SubtitlesAppearance=Napisy - wygl╣d
  905.  Movie=Film
  906.  FullScreen=Pe│ny ekran
  907.  FullScreenAppearance=Wygl╣d
  908.  Associations=Skojarzenia
  909.  ToolBar=Pasek narzΩdzi
  910.  
  911. ;-----------------------------------------------------------
  912. ; Language select Form
  913. [FormLanguage]
  914.  Form_Cpt=JΩzyk (Language)
  915.  
  916. ;-----------------------------------------------------------
  917. ; Chapter edition Form
  918. [FormChapters]
  919.  Form_Cpt=Rozdzia│y
  920.  LabelChapter_Cpt=Rozdzia│:
  921.  ButtonAdd_Cpt=&Dodaj
  922.  ButtonEdit_Cpt=&Edytuj
  923.  ButtonDelete_Cpt=&Usu±
  924.  ButtonGoTo_Cpt=Przejdƒ do rozdzia│u
  925.  ButtonCancel_Cpt=Zamknij
  926.  DeleteChapter=Czy na pewno usun╣µ wybrany rozdzia│?
  927.  
  928. [FormChapterSet]
  929.  Form_Cpt=Rozdzia│
  930.  LabelName_Cpt=&Nazwa:
  931.  LabelTime_Cpt=&Czas:
  932.  
  933. ;-----------------------------------------------------------
  934. ; Shutdown message
  935. [FormShutDown]
  936.  Form_Cpt=Wy│╣czanie komputera!
  937.  Label1_Cpt=Komputer zostanie wy│╣czony za
  938.  Label3_Cpt=sekund
  939.  
  940. ;-----------------------------------------------------------
  941. ; Editor messages
  942. [Editor]
  943.  EdSSANoLegend=Zosta│ znaleziony opis stylu,\nale nie zosta│a znaleziona poprawna legenda (sekcja [V4 Style]).\n\nStyle bΩd╣ ignorowane!
  944.  EdSSALegendError=Nie zosta│a znaleziona kompletna legenda (sekcja [Events]).\n\nNapisy NIE bΩd╣ poprawnie rozpoznawane!
  945.  ApperNotSorted=Wyst╣pi│y nieposortowane napisy!
  946.  TheSameShowTime=Wyst╣pi│o kilka napis≤w o takich samych czasach pokazania
  947.  NegativeShowTime=Wyst╣pi│a przynajmniej jedna linia z ujemn╣ warto£ci╣
  948.  SubtitlesMergeCount=Ilo£µ po│╣czonych napis≤w:
  949.  
  950. ;-----------------------------------------------------------
  951. ; Selection zone
  952. [SelectionZone]
  953.  RadioGroupZone_Cpt=Obszar zmian napis≤w
  954.  ZoneInfo1=&Wed│ug zaznaczenia
  955.  ZoneInfo2=&Od aktualnej linii
  956.  ZoneInfo3=&Do aktualnej linii
  957.  
  958. ;-----------------------------------------------------------
  959. ; SubEdit project support
  960. [FormDotation]
  961.  Form_Cpt=Wsparcie projektu
  962.  LabelInfo0_Cpt=Drogi u┐ytkowniku!
  963.  LabelInfo1_Cpt=SubEdit-Player by│, jest i pozostanie programem typu freeware. Oznacza to, ┐e w zastosowaniach niekomercyjnych mo┐na go u┐ywaµ do woli nie uiszczaj╣c ┐adnych op│at.
  964.  LabelInfo2_Cpt=Je┐eli jednak chcesz dobrowolnie wesprzeµ tworzenie tego projektu, mo┐esz to uczyniµ przelewaj╣c dowoln╣ kwotΩ pieniΩ┐n╣ na konto (inteligo):
  965.  LabelInfo3_Cpt=Z powa┐aniem
  966.  CheckBoxDontShow_Cpt=Nie pokazuj wiΩcej
  967.  
  968. ;-----------------------------------------------------------
  969. ; Playlist
  970. [FormPlayLista]
  971.  Form_Cpt=Playlista
  972.  LabelPL_Cpt=Playlista (P4S)
  973.  TBXItemPlay_Hnt=Odtwarzaj aktualny plik
  974.  TBXItemRandom_Hnt=Losowa kolejno£µ odtwarzania
  975.  TBXItemOpenSubs_Hnt=Otwieraj napisy
  976.  TBXItemSugestSubs_Hnt=Proponuj r≤┐ne wersje napis≤w
  977.  TBXSubmenuItemList_Hnt=Playlista
  978.  TBXItemStartBeg_Hnt=Nie przywracaj ostatniej pozycji filmu
  979.   
  980.  TBXItemSave_Cpt=Zapisz playlistΩ...
  981.  TBXItemLoad_Cpt=Wczytaj playlistΩ...
  982.  TBXItemListAddFile_Cpt=Dodaj plik do playlisty...
  983.  TBXItemAddList_Cpt=Dodaj playlistΩ...
  984.  TBXItemDel_Cpt=Usu± zaznaczone pliki z playlisty
  985.  TBXItemClear_Cpt=Wyczy£µ playlistΩ
  986.  
  987. ;-----------------------------------------------------------
  988. ; Movie frame shot
  989. [FormScreenShot]
  990.  Form_Cpt=Klatka filmu
  991.  ButtonSave_Cpt=Zapisz do pliku
  992.  ButtonCopy_Cpt=Kopiuj do schowka
  993.  ButtonClose_Cpt=Zamknij
  994.  
  995. ;-----------------------------------------------------------
  996. ; Search internet for subtitles
  997. [FormSubtitlesSearch]
  998.  Form_Cpt=Wyszukiwanie napis≤w
  999.  ButtonSearch_Cpt=Szukaj
  1000.  ButtonAbort_Cpt=Przerwij
  1001.  ButtonClose_Cpt=Zamknij
  1002.  ButtonDownload_Cpt=Pobierz
  1003.  ButtonDownUnpack_Cpt=Pobierz i rozpakuj
  1004.  CheckBoxOpen_Cpt=Otw≤rz
  1005.  SpeedButtonDownUnzip_Cpt=Pobierz UnZip32.exe
  1006.  GroupBoxDestDir_Cpt=Docelowy katalog napis≤w
  1007.  RadioButtonDirMovie_Cpt=Katalog filmu
  1008.  RadioButtonDirSubs_Cpt=Domy£lny katalog napis≤w
  1009.  RadioButtonDirOther_Cpt=Inny katalog
  1010. ; Statusbar messages
  1011.  MsgState_Error=B│╣d
  1012.  MsgState_Success=Zako±czone
  1013.  MsgTitlesList=Pobieranie listy tytu│≤w
  1014.  MsgSubsList=Pobieranie listy plik≤w
  1015.  MsgDownSubs=Pobieranie napis≤w
  1016.  MsgUnpack=Rozpakowywanie napis≤w
  1017.  MsgDownUnzip=Pobieranie pliku UnZip32.exe
  1018. ; Columns headers
  1019.  ClmnOrigTit=Oryginalny tytu│
  1020.  ClmnPolTit=Polski tytu│
  1021.  ClmnSubsCount=Ilo£µ napis≤w
  1022.  ClmnImdb=IMDB URL
  1023.  ClmnSubsID=ID
  1024.  ClmnLang=JΩzyk
  1025.  ClmnRes=Rozdzielczo£µ    
  1026.  ClmnFps=FPS
  1027.  ClmnFormat=Format napis≤w
  1028.  ClmnCD=CD
  1029.  ClmnDate=Data
  1030.  ClmnUser=U┐ytkownik
  1031.  ClmnOpinion=Ocena
  1032.  ClmnDownCount=Ilo£µ pobra±
  1033.  ClmnInfo=Informacje    
  1034.      
  1035. ;-----------------------------------------------------------
  1036. ; Search internet for subtitles
  1037. [FormSubtitlesSearch]
  1038.  Form_Cpt=Subtitles searcher    
  1039.  ButtonSearch_Cpt=Search
  1040.  ButtonAbort_Cpt=Abort    
  1041.  ButtonClose_Cpt=Close
  1042.  ButtonDownload_Cpt=Download
  1043.  ButtonDownUnpack_Cpt=Download and unpack
  1044.  CheckBoxOpen_Cpt=Open
  1045.  SpeedButtonDownUnzip_Cpt=Download UnZip32.exe
  1046.  GroupBoxDestDir_Cpt=Subtitles destination directory
  1047.  RadioButtonDirMovie_Cpt=Movie directory
  1048.  RadioButtonDirSubs_Cpt=Default subtitles dir.
  1049.  RadioButtonDirOther_Cpt=Other directory
  1050. ; Statusbar messages
  1051.  MsgState_Error=Error
  1052.  MsgState_Success=Success
  1053.  MsgTitlesList=List of titles downloading
  1054.  MsgSubsList=List of files downloading
  1055.  MsgDownSubs=Subtitles downloading
  1056.  MsgUnpack=Unpacking subtitles
  1057.  MsgDownUnzip=Download UnZip32.exe
  1058. ; Columns headers
  1059.  ClmnOrigTit=Original title
  1060.  ClmnPolTit=Polish title
  1061.  ClmnSubsCount=Subtitles count
  1062.  ClmnImdb=IMDB URL
  1063.  ClmnSubsID=ID
  1064.  ClmnLang=Language
  1065.  ClmnRes=Resolution
  1066.  ClmnFps=FPS
  1067.  ClmnFormat=Subtitles format
  1068.  ClmnCD=CD
  1069.  ClmnDate=Date
  1070.  ClmnUser=User
  1071.  ClmnOpinion=Rating
  1072.  ClmnDownCount=Downloads count
  1073.  ClmnInfo=Informations    
  1074.  
  1075.